.: Меню :.
Наш МДУ
Головна сторiнка
Iсторiя
Новини
Мiжнародна дiяльнiсть
Почеснi професори
Фотогалерея
Структура
Ректор
Вчена рада
Ректорат
Факультети
Спеціальності
Профком
Наукова дiяльнiсть
Семінари і конференції
Аспірантура
Наукові школи
Наукові дослідження
Наукове співробітництво із закордонними організаціями
Науково-дослідна робота студентів
Науковий відділ інформує
Нормативні документи
Для абiтурiєнтiв
Правила прийому
Центр довузівської підготовки
Розподіл обсягів державного замовлення
Програма творчого конкурсу з журналістики
Студентське життя
Студентське самоврядування
Для ЗМI
Преса про МДУ
Контакти
Адреси
Адміністрація
Державні закупівлі

Почесне консульство Республіки Кіпр у Маріуполі
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України
.: Спеціальності | Переклад (українська, російська, польська) :.

ПЕРЕКЛАД (УКРАЇНСЬКА, РОСІЙСЬКА, ПОЛЬСЬКА МОВИ)

6.020303
БАКАЛАВР
Перекладач з однієї слов’янської мови на українську

7.030507
СПЕЦІАЛІСТ
Перекладач з двох слов’янських мов на українську

Здобувши кваліфікацію, фахівець може працювати на підприємствах, в організаціях та установах, у засобах масової інформації, видавництвах, рекламних агенціях, консультаційних рекламних службах, науково-дослідних установах, в навчальних закладах різних типів для забезпечення письмової / усної комунікації та інформації шляхом перекладу текстів різних типів (суспільно-політичних, науково-технічних, ділових тощо), доведення цих текстів усно або письмово до адресатів з використанням відповідного обладнання та технологій.

Світоглядні засади спеціаліста-перекладача формуються в процесі опанування таких навчальних дисциплін: історія України, культурологія, філософія, етика та естетика, релігієзнавство, соціологія, політологія, основи економічної теорії, основи права, педагогіка, психологія.

Фахова підготовка забезпечується вивченням навчальних дисциплін: вступ до слов’янської філології, старослов’янська мова, сучасна російська мова, сучасна українська мова, історія зарубіжної літератури, загальна теорія перекладу, практичний курс західнослов’янської мови (польської) та перекладу, практикум перекладу з української мови на російську, лінгвокраїнознавство країн західних слов’ян, основи редагування перекладів, проблеми перекладу науково-технічної літератури.

Вивчення спеціально орієнтованих дисциплін починається з III курсу. Для студентів розроблені спецкурси та спецсемінари: „Переклад з близькоспорідненої мови”, „Когнітивна лінгвістика та переклад”, „Методика викладання української або російської мови та літератури”.

Формування практичних навичок здійснюється в ході перекладацької, джерелознавчої, педагогічної та переддипломної практик.

Рівень фахової підготовки встановлюється в ході проведення кваліфікаційних екзаменів з української мови, російської мови, перекладу з російської мови на українську, державного екзамену з польської мови та захисту дипломного проекту.

.: Час :.
.: Дата :.
Липень
пн вт ср чт пт сб нд
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
.: Анонси :.
Приглашение

ПЕРВЫЙ ГОРОДСКОЙ ФЕСТИВАЛЬ ПРЕССЫ

Приглашаем вас принять участие в первом городском фестивале прессы, который состоится 3 июня в Театральном сквере. Вокруг фонтана будут установлены палатки средств массовой информации. Палатку, столы, стулья, баннеры и т.д. необходимо иметь свои.

с 8.00 - размещение палаток (место укажут члены оргкомитета)
9.00 – начало фестиваля
10.00 – начало концертной программы (организатор – отдел культуры).
11.00 – начало торжественной части (с участием городского головы Ю.Ю. Хотлубея)
12.00 – продолжение концерта
14.00 - окончание фестиваля

Цель фестиваля – пропаганда своих СМИ среди мариупольцев, подписка на свои издания, живое общение с потребителями нашего продукта, общение с коллегами.

Организаторы фестиваля – Мариупольский городской союз журналистов, Мариупольский городской исполнительный комитет.

Огромная просьба: дать сообщение о первом городском фестивале прессы в своем средстве массовой информации, независимо от участия. Если у вас есть какие-то свои предложения по организации фестиваля, мы готовы их выслушать.

Свое участие в фестивале просим подтвердить не позднее 1 июня по телефонам: 52-66-42, 52-96-79, либо по электронной почте: [email protected]
.: Управлiння :.
Логін

Пароль

Запам'ятати мене
Реєстрація
Забули логін чи пароль ?
© МДУ | 2012 | Сайт розроблено в РК «Аккорд»